Por Daniel Rey y Belén Rubio. Publicado el 16.09.2009
autor
El Hespérides regresando a puerto
El día 5 de Septiembre al filo de las 10 de la mañana atracamos en el muelle de Leixoes, Oporto, finalizando la campaña; tras ocho horas de travesía desde la última zona de trabajo situada en el talud continental frente a Vigo, entre los 500 y 2000 m de profundidad. Un camión con grúa nos esperaba en el muelle para desembarcar el material y las muestras y trasladarlo a la Universidad de Vigo, donde lo estamos preparando para su estudio y análisis en las próximas semanas. El personal científico viajó en autobús desde el muelle a la Universidad de Vigo, donde participó en las tareas de descarga del material y almacenamiento provisional de las muestras.
El desarrollo de la campaña desde el punto de vista operacional ha sido muy satisfactorio. Se visitaron las cinco zonas de trabajo previsto, talud interior, cuenca interior - Giant Pock Mark, Banco de Galicia, talud exterior y llanura abisal, obteniéndose datos de multihaz y sonda paramétrica TOPAS en todas ellas, y muestras de testigos y dragas, y datos de monocanal en áreas seleccionadas. La colaboración y disponibilidad de la dotación y de los técnicos de la UTM ha sido excelente. Queremos manifestar nuestro agradecimiento al Comandante del Hespérides Juan Antonio Aguilar y al responsable de la UTM Pablo Rodríguez, por la excelente respuesta tanto de la dotación del buque como de los técnicos de la UTM, quienes pusieron todos los medios a su disposición para los problemas técnicos que surgieron durante la campaña. No lo hubiésemos conseguido sin vosotros.
Los resultados han sido satisfactorios, a pesar de las limitaciones técnicas iniciales y las dificultades adicionales asociadas a mal tiempo y a la presentación de problemas técnicos durante el desarrollo de las misma, . Desde el punto de vista científico se han obtenido datos muy valiosos. En particular la constatación de que la gran depresión batimétrica situada en la cuenca interior y que es uno de sus singularidades, y que no parece a priori, tener un origen asociado a escapes de fluidos de gas, sino hidrotermal. En las próximas semanas haremos una nueva entrada dando cuenta de unas conclusiones preliminares. Pasarán unos meses antes de que podamos haceros partícipes de las primeras conclusiones paleoclimáticas.
Queremos felicitar también a todo el equipo científico por su ejemplar comportamiento y dedicación durante la campaña. Especialmente a Manuel Alpiste y a María Druet, sin vuestra contribución todo hubiese sido infinitamente más difícil, quienes además continuarán procesando datos y colaborando con nosotros desde IACT en Granada y el IEO en Madrid. Pronto nos veremos. Este no es sino el punto de partida de una nueva etapa en la aventura del conocimiento en el que el material y los datos adquiridos contestarán a algunas de nuestras preguntas y nos plantearán muchas otras nuevas acerca de cómo fue y que controlaba el clima de los últimos 30.000 años, o del cómo y por qué de la morfología y estructura de los fondos del Banco de Galicia. Para ello contaremos también con las valiosas aportaciones de Qingsong Liu desde la Academia de Ciencias China en Pekín, y de Virginia Martín desde la Universidad de Aveiro. Y por supuesto dar las gracias también a nuestro sufrido equipo de tierra Federico Vilas y Ana Bernabeu de La universidad de Vigo, quienes se incorporan de lleno a esta fase, y la que también se unen Luis Pinheiro de la Universidad de Aveiro, Juan Acosta del IEO, Menchu Comas de IACT CSIC-UGr y Alan Chivas de Universidad de Wollongong en Australia.
Os invitados a que sigáis conectados con notros en los próximos meses, mientras os iremos dando debida cuenta de nuestros hallazgos…

Más información:
Fotos y videos
Recortes de prensa

img

Por Vera Bender. Publicado el 04.09.2009
autor
Vera, PhD student in marine sedimentology from the University of Bremen, Germany.
Hello, I'm Vera. I have a passion for mud, since my early childhood days! Sorry Mum, think I'm never going to grow out of this playing-with-dirt-phase! Besides that, I am a PhD Student of the EUROPROX Graduate School at the University of Bremen. Daniel has invited me to this expedition, because I work on marine sediment sources and transport processes on the Galician continental slope and how these have been influenced by climatic changes in the past. Or let me put it like this: where does this sticky, soft, brown stuff we find on the bottom of the ocean come from, what is it made of, and how did it get there, where we find it today…? It's a bit of a Sherlock Holmes thing :) I admit.
Well let's put out to sea and get ourselves some material to study! This sounds easier than it actually is… It's certainly not my first time on a research vessel! However it is my first time on a vessel, whose mother tongue I don't speak nor understand, my first time on a Spanish vessel! An absolutely new experience in so many different ways! To be honest it took me a few days to cope with this totally different style of work and way of communication.
I came here with a little sampling priority list. One thing quite highly ranked was to get a surface sample (say the upper 30cm of the sediment layer at the bottom of the sea) from a certain position approximately 80km off the Ria de Vigo. I rather spare you the complicated science why this sample is of very importance for my data set… However it turned out that this expedition apparently had some difficulties to recover surface samples, meaning we weren’t able to pull a single surface sample on our deck so far! And by the time we reached "my" position yesterday evening nobody knew if it would work this time. Can anyone imagine my excitement!!! Finally 8:30 p.m. start of the first deployment, gear: a 6 tube Multicorer (in short MUC), fancy thing, samples the upper most tens of centimeter of sediment plus bottom water while preserving the sediment-water interface perfectly well (usually). 2000m water depth, heyho let's go! After ca. two hours of waiting and keeping my fingers crossed, finally the MUC surfaced again! There it is, you see the first shackles that attach the device to the winch rope, slowly more and more of the frame rises from the water, the hydraulics of the ships A-frame make hissing noises as they pull the device closer to the ships aft, and there you see the tubes: empty! empty. hmpf. Soon there was a theory why it failed to sample, so only a few minutes later the MUC was back in the water with a different strategy! Another two long hours of waiting. This time I decided to give my fingers a break, since it obviously didn't help anyway, so I spent the time watching "Shaun the Sheep" (Alle lieben Shaun das Schaaf… :) ). Well, roughly around midnight the second try was back on deck, and you know what: it was empty :(… again… because of some additional problems with the winch we were now left with two last throws only! So this time, for the third try, the decision fell for the Box Corer (presses a top and bottom open box into the ground and automatically shifts a shovel underneath, thus closing the bottom, before removing from the ground). Not such a fancy piece of technique like the MUC, rather robust actually, but does a petty good job on hard terrains, however also this one failed in all other tries before on this cruise… well, my expectations weren't all that high anyway anymore… But this time we had a special additional part fixed to it! An old food can!! Yes an empty open food can. That piece was supposed to prevent the shovel from releasing before the device penetrated the ground, which would in turn prevent any sampling, and we think was the problem with this device during earlier deployments. Everybody was hoping that this little food can would do the trick! Again roughly two hours of waiting, there it is again! You can already see some brownish gray mud on the outside of the box, it definitely was in the ground, oh please, let it be filled!! Carefully the box is removed from the device, one look, it's filled! By close to 2:30 in the morning I was the happiest girl on board!! I spent the rest of the "night" with my colleagues from the early morning shift sampling and securely storing away the material, we were waiting for so many hours! Very tired but still happy I fell into my bed by close to seven.
Finally I am very thankful to everyone onboard and at home making this cruise experience possible, muchas gracias a todos!
img

Por Alpiste. Publicado el 04.09.2009
autor
Alpíste, UTM "atrapao" en el cuerpo de un científico.
Literalmente hablando, si consideramos a nuestro querido “gravity core” como un “palo”. Y literalmente hablando del mismo modo con el “..dando palos” porque es lo que se puede considerar, pues no muestreo, ya que esto último se consideraría cuando el “palo” volviese del fondo del misterioso océano con algo de sedimento, material o incluso barrillo, con ello ya nos conformaríamos. Así pues, incluso llegamos a pensar que tal fondo ni tan siguiera existía y que el “palo” en lugar de clavar el inexistente fondo, aparecía y desaparecía en algún lugar del océano Índico ante la sorpresa de marinos y pescadores de allende los mares.
Y es que el turno de las 8 fue un pobre turno sin suerte, llamémosle gafado, llamémosle desgraciado, llamémosle “x”, pero el caso es que core que lanzábamos, core que volvía vacío, los pobres coristas nos quedamos sin estrenar, con toda nuestra ilusión intacta, y con la eterna esperanza de mancharnos aunque fuese un dedo de barrillo procedente del oscuro océano. Pero hubimos de conformarnos con los CTD, eso si, unos CTD impecables, bien resueltos, con una maniobra limpia y elegante, una técnica refinada y bien trabajada, tanto que el personal científico pidió las dos orejas y el rabo del técnico de la UTM, Andrés, por su excelente faena.
La escasez de trabajo efectivo (que no quiere decir que efectivamente no trabajásemos) nos permitió elaborar teorías bastante aceptables para la comunidad científica sobre el origen de aquellas extrañas estructuras que a nuestro paso fuimos encontrando (aunque ya sabíamos que estaban allí). Sobre la gran depresión (no mayor que la nuestra) pudimos concluir la teoría de que la depresión, no corresponde a ninguna actividad tectónica, hidrotermal o sedimentaría. Si observamos la gran cantidad de ballenas que nos rodean cuando navegamos en torno a ese punto, quiere decir que la zona corresponde a lo que se denomina “urbanización ballenera de primera categoría” (miles de ballenologos pueden confirmarlo), y la “depresión” no es sino el lugar donde reposan y duermen los cetáceos en las largas noches atlánticas, donde ponen y empollan sus futuros retoños (de ahí que el fondo esté completamente encostrado por las cáscaras de los huevos de estas). Futuros estudios demostrarán que estamos en lo cierto.
Para relajar y dejar enfriar las neuronas tras los excesos de razonamiento científico, disfrutamos de la presencia, siempre entrañable de Shirley, Timmy y el resto del rebaño liderado por Shaun, nuestra particular ovejita., “Oh … life’s a treat with Shaun the Sheep”. De alguna manera había que entrenerse, algo que sirviese de nexo de unión entre las tan dispares culturas y procedencias presentes en el turno. Alemanes, Chinos, Gallegos, Portugueses, Catalanes, Granaínos, Vascos y muchos más. Esto se convertía ora un reflejo flotante de la ONU, ora una imitación marina de la torre de Babel, vamos, que según en que momento aquí no había dios que se entendiera. Cabe resaltar la dificultad de comunicación entre un granaíno con escasez de “eses” y un gallego “cantando” en inglés. ¿Cuántos malentendidos no se habrán creado?. Ahora, eso si, confusos pero bien avenidos….

Por Qingsong Liu. Publicado el 01.09.2009
autor
Qingsong Liu, Profesor de la Academia de Ciencia China
大西洋探险

经过飞机的长途跋涉, 从北京来到西班牙的西部沿海城市维哥。之后再经过几天的海上漂泊,现在我深处大西洋的某处。作为一个地质学家,你需要适应这样的里程。有时会觉得疲惫,但是,整个旅程还是相当的吸引人。
在海上,科考船永远都在晃动,让人感觉又回到了婴儿时代,躺在摇篮中,面对一个新世界。但是,这种辛苦也有好处,这些天明显感觉到体重在下降。
大西洋总是神秘的。测立于船舷,可以看到浪涛从远处涌来,击打船身,然后破碎成朵朵白色的浪花。抬头凝望,那一轮上弦月抛洒光华,从深邃的天空一直到海面。让你觉得世界是那样的宁静,喧嚣的城市生活被远远地抛于脑后。
我们的科考很幸运,目前为止,我们已经打破了两项该船的记录。第一是取得了最长的重力钻孔。另外一个就是要取得5千米海底的钻孔。但是由于复杂的地质原因,第二个目的没有完全实现。
我的同事非常的好。在最初的几天,由于时差和对海洋的不适应,在半夜执勤的时候总是犯困。经常会小睡一会儿。Kais让我可以提前去睡觉。可是,我坚持即使是睡,此刻也要和大家在一起,因为我们是个集体。

Adventure in the Atlantic Ocean

After a long journey on the flight from Beijing to Vigo, and after another long trip on the boat from Vigo, right now I am floating somewhere in the Atlantic Ocean. As a geologist, you need to get used to this kind of adventure. Sometimes it is a little bit tired, but the whole trip is rather attractive.
The ship is always shaking, during the first several days, I feel that I like a baby sleeping in a cradle. It also turns out that it is also an efficient way to lose weights.
The Ocean is mysterious. When you look at the shipboard, you can see that the onrushing waves flap the ship, and then turn in to white sprays. Meanwhile, the first quarter moon sprinkles the lights far from the deep sky to the Ocean. All of these can make people feel peaceful and forget the fast pace life on the continent.
We are lucky. So far we have broken two records of the ship. The first one is that we collected the longest gravity core, and the other is that we aim to collect a core from the deepest abyss about 5 km below the sea surface. Due to some geological reasons, the second purpose is only partially achieved.
My teammate is rather considerable. During the first several days, due to the six hour jet lag and sea-sick, I felt so sleepy when we are on duty between 11 PM and 2 AM. So I often made a cat nap. Kais said to me that I can go to bed, but I insisted that I have to have the nap near the teammate because we a ’Team’.

Aventura en el Océano Atlántico

Tras un largo vuelo desde Pekín a Vigo, y tras otra larga travesía en el barco, me encuentro ahora flotando en algún lugar del Océano Atlántico. Como geólogo, es necesario acostumbrarse a este tipo de aventuras. En ocasiones es un poco agotador, pero con todo, esta campaña está siendo muy interesante.
El barco se mueve continuamente. Durante los primeros días me sentía como un bebe que duerme meciéndose en su cuna. Resulta también que tanto movimiento es un buen sistema para perder algo de peso.
El océano es misterioso. Al asomarte por la borda, puedes ver como las olas arremeten contra el barco, transformándose a continuación en un spray blanco. Mientras tanto, la Luna en cuarto creciente baña el océano con su luz procedente de lo alto del profundo firmamento. Estos pequeños detalles nos llenan de paz y hacen que olvidemos por algunos instantes el ritmo ajetreado de la vida en el continente.
En cuanto al trabajo somos afortunados. En lo que va de campaña hemos batido dos records del barco. El primero es que hemos obtenido el testigo de gravedad más largo (4.10 m), y el siguiente ha sido la obtención del testigo más profundo, procedente de 5 km de profundidad en la llanura abisal. Por alguna peculiaridad de los sedimentos de esta zona el testigo obtenido no ha sido tan largo esta vez.
Mi compañero es bastante considerado. Durante los primeros días, debido a las 6 horas de jet lag y el mareo, una gran somnolencia se apoderaba de mí en la guardia de las 11 PM a las 2 AM. En muchas ocasiones el sueño se apoderaba de mi y me quedaba dormido. Kais me decía que me fuera a la cama, pero yo insistía en que aún dormido, prefería estar con mis compañeros, pues somos un “Equipo”.
(Traducido por Kais Jacob Mohamed Falcón)

Por María Druet. Publicado el 31.08.2009
autor
María Druet: Geóloga, investigadora del Instituto Español de Oceanografía
Probablemente los equipos científicos más valiosos con los que cuenta el B.I.O. Hespérides son las ecosondas multihaz. Está equipado con dos de estos sistemas, uno de ellos capacitado para trabajar en aguas profundas, desde 200 m hasta 12.000 m, y el segundo, complementario al anterior, operativo en aguas someras, desde 3 m hasta 400 m. Con esta instrumentación realizamos una cartografía batimétrica de alta resolución, es decir, podemos obtener mapas del relieve de los fondos marinos con mucha precisión; algo similar a los mapas topográficos de tierra pero, en este caso, del lecho marino.
El funcionamiento de estos equipos, situados en la quilla del barco, se basa en la transmisión de múltiples haces de sonido, que viajan por el agua con la forma de un abanico transversal a la dirección de avance del barco. Cuando cada una de estas ondas sonoras llega al fondo oceánico, parte de su energía rebota hacia la superficie y es recibida por los sensores de la ecosonda, con lo que se calcula el tiempo que han tardado ir hasta el fondo y volver. Conociendo además la velocidad con que viaja el sonido y sus variaciones a lo largo de toda la columna de agua, se puede calcular de forma bastante sencilla la profundidad a la que ha rebotado el eco. Si esto se hace para cada uno de los haces de sonido que se emiten y reciben de una sola vez, lo que obtenemos es una banda de sondas o medidas de profundidad en la dirección transversal al avance del barco. Al repetir este procedimiento según va desplazándose el buque, la suma de las sucesivas bandas de sondaje da como resultado una franja ancha de medidas de batimetría del fondo marino sobre el que se ha navegado.
La adquisición de datos batimétricos con las ecosondas multihaz no se detiene casi nunca durante la campaña, y hay que vigilar que la adquisición de los datos es adecuada. Para eso, los científicos que estamos a bordo nos organizamos en turnos de guardia repartidos a lo largo de las 24 horas del día.
img

Por Belén Rubio Armesto. Publicado el 30.08.2009
autor
Corer de gravedad
Son las 5 de la mañana los técnicos de la UTM salen a popa para lanzar el corer de gravedad. Un dispositivo con un peso en la cabeza, y con una lanza de 5 metros que penetrará en el suelo marino y nos traerá un registro (testigo) de sus fondos en el interior de un tubo de PVC. Cables, poleas, grúas, tornillos, y un sinfín de herramientas para el despliegue. Sube, baja, para, tira, …, grita Ramón (UTM) en todo el proceso de la maniobra, y ya, por fin, entra en el agua. Tendremos que esperar al menos un par de horas para ver que hemos recogido. Me voy a la cama, y cuando regreso ya está subiendo, está a menos de 600 m, ya sólo quedan unos minutos y el testigo estará a bordo. Una gran expectación por parte de todos, esperando que dentro haya sedimento. Comienzan a retirar los tornillos del cono de la base Ramón y José Luis, y sale una pieza llamada cátcher. Es una especie de diafragma que impide que el sedimento no se salga una vez arriado el testigo. ¡Y trae sedimento! buena señal, viene lleno. Lo medimos y 4.06 m, hemos batido un record con esta lanza dicen los chicos de la UTM.
Toda vez en la popa bien amarrado desplegamos sierra, tapas, rotuladores, bolsas, etc. Los testigos los cortamos en secciones de 1.50 m, y nombramos adecuadamente. Mañana lo muestrearemos, para posteriormente realizar numerosos análisis sedimentológicos, mineralógicos, biológicos, geoquímicos, geofísicos y todo un despliegue como si el equipo de CSI se tratara y, cuál forenses, desentrañaremos los misterios de la historia de la Tierra, y seguro que con ello, tendremos unas cuantas historias que contar.
img

Por Kais Jacob Mohamed Falcón. Publicado el 29.08.2009
autor
Kais, Sandra y Rai controlando la sonda multihaz y la TOPAS durante la guardia nocturna.
Son las 7:30 de la mañana. David, mi compañero de camarote se levanta para ir a desayunar. Tras una larga noche decido seguir durmiendo. Después de la última guardia nocturna de 11 a 2 me quedé a echar una mano y asegurarme de que todo está bajo control antes de irme a dormir, hace apenas 3 horas.
La organización de los turnos de trabajo de los diferentes equipos, y la asignación de tareas a cada uno de sus miembros son un factor fundamental para el buen desarrollo de la campaña MARBANGA. Trabajamos en 4 grupos de 5 a 6 personas, en turnos de 3 horas cada 12, de modo que todos tenemos una guardia diurna y una guardia nocturna. Se trabaja las 24 horas del día, 7 días a la semana, para tratar de obtener el máximo rendimiento durante esta campaña. Disponer de un buque oceanográfico, en especial uno como el BIO Hesperides con su numerosa dotación, equipo técnico y personal científico, es muy costoso, además de suponer un esfuerzo personal importante debido a los rigores de trabajar en la mar.
Son las 2 de la mañana. La guardia nocturna llega a su fin. Me iré pronto a la cama para tratar de descansar y estar fresco para otra jornada. Me pregunto qué habrá mañana para desayunar. Quizá mañana vaya con David.

Por Paula Álvarez. Publicado el 28.08.2009
autor
Cargando la box-corer en la Universidad
Antes de embarcar es importante cargar en el barco todos los equipos y material que se va a utilizar durante la campaña.
Para ello, tras varias semanas etiquetando todo en una decena de cajas, el material ha sido transportado desde la Universidad hasta la zona de atraque del B/O Hespérides.
Para ello ha sido necesaria la colaboración de todo el equipo científico, dado que algunas de las piezas del instrumental son bastante pesadas.
Con ayuda de la grúa del camión que transportó el material al puerto, hicimos el transvase de todo el material al laboratorio húmedo del barco, aunque para las pequeñas cosas hicimos una cadena a través de los pasillos y escalas.
Todo quedó listo para, al día siguiente, cuando se distribuyó el material en las áreas del laboratorio destinadas para las distintas etapas de la adquisición de datos (recogida de muestras, fotografiado, submuestreo, etc), y muy importante, el amarre de todas las cajas y piezas sueltas, para que una vez saliésemos de puerto no se estuvieran desplazando libremente por el laboratorio.

Por Daniel Rey. Publicado el 27.08.2009
autor
Virginia Martíns alejandose de Vigo
Todo el material ya está estibado. El personal científico se mueve impaciente por las cubiertas. Un fallo eléctrico en el último momento retrasó la salida de la campaña.
Esperamos casi día y medio a la localización y envío de una pieza muy específica . Agosto y el fin de semana por medio complicaron las cosas. Después de la cobertura de prensa de ayer, los periódicos locales hacen su pequeño Agosto a nuestra cuenta. Más entrevistas, fotos y amplia cobertura de la campaña en el Faro de Vigo, Atlántico y La Voz de Galicia.
Sobre las 2: 05 de la tarde por fin salimos. La mayoría de los científicos están en la cubierta de vuelo, despidiendo la Ría, últimas llamadas, en un par de horas estaremos fuera de cobertura.
La navegación se desarrolla con normalidad, salimos de la Ría de Vigo por la boca Norte, para tomar enseguida rumbo NNW y alcanzar los 10 nudos. Se arrancan los tres equipos sismoacústicos. Estas tres herramientas nos permitirán visualizar indirectamente el relieve submarino en una franja de entre y bajo la quilla del buque (sonda multihaz) conocer las características de los primeros metros de sedimento en el fondo (sonda TOPAS y ecosonda A).
Todo el mundo se acomoda en sus camarotes.
A continuación se definieron los espacios de trabajo y se distribuyó el material necesario para las distintas tareas. El Comandante Juan Aguilar y sus oficiales nos dan la bienvenida y nos instruyen en los aspectos básicos de convivencia y seguridad a bordo.
Comienza la campaña. En pocas horas estaremos en el primer punto de muestreo.

Por David Campos, Belén Rubio y Daniel Rey. Publicado el 31.07.2009
autor
David Campos, responsable informático, Belén Rubio, co-líder y Daniel Rey, Jefe de campaña
Noticias acerca del desarrollo de la campaña MARBANGA que tiene lugar entre el 25 de Agosto y el 5 de Septiembre de 2009.
Incluye informes diarios que dan cuenta de la actividades científicas, técnicas y operacionales a bordo del BIO Hespérides. Su objetivo es el de explicar de forma sencilla y asequible a todo el mundo la naturaleza, propósito y utilidad de las investigaciones oceanográficas y de su complejo desarrollo.
Realizaremos un excitante viaje en el que nos alejaremos progresivamente de las costas de Vigo en dirección Oeste a lo largo del margen continental de Galicia. Exploraremos cañones submarinos, gigantescos cráteres sumergidos, una inmensa meseta elevada y los acantilados que conducen a las grandes llanuras abisales. Un universo apenas explorado que se halla entre los 1500 y los 4000 m de profundidad y que os irán explicado los distintos componentes de esta expedición desde la perspectiva de su especialidad y sus vivencias personales.

Valid XHTML | Valid CSS
Copyright © Proyecto MarBanGa | www.geoma.net